86 ໂລຫິດຂອງພຣະເຢຊູ (ບົດເພງທີ 86) AT THE CROSS

Hymn
86 ໂລຫິດຂອງພຣະເຢຊູ
AT THE CROSS

1.ພຣະໂລຫິດຂອງ
ພຣະເຢຊູໄຫລ
Alas and did my
Savior bleed,

ພຣະອົງທົນທຸກອັບອາຍ
And did my
sov'reign die?

ຈົນໃນທີ່ສຸດ
ພຣະອົງຕ້ອງຕາຍ
Would He devote
that sacred head,

ກໍເພື່ອໄຖ່ໂທດຂອງຂ້າ
For such a worm as I?

R ຄວາມຈິງທີ່ໄມ້ກາງແຂນ
ຂ້າໄດ້ແລເຫັນແສງສະຫວ່າງ
At the cross, at the cross,
Where I first saw the light

ແລະຄວາມໜັກໃຈ
ອັນຍີ່ງໃຫຍ່ໄດ້ສູນຫາຍ
And the burden of my
heart rolled away;

ເພາະໄດ້ເບິ່ງກາງແຂນ
ຂ້າຈິ່ງໄດ້ແລເຫັນຮຸ່ງ
It was there by faith,
I received my sight

ດຽວນີ້ຂ້າຈິ່ງມີ
ຄວາມສຸກສະບາຍ
And now I am happy
all the day!

2.ພຣະອົງຄືງໄວ້
ທີ່ໄມ້ກາງແຂນ
Was it for crimes
that I have done,

ຮັບບາບຮັບ
ໂທດຕາຍແທນ
He groaned
upon the tree?

ພຣະອົງສະແດງ
ຄວາມຮັກເມດຕາ
Amazing pity
grace unknown,

ຄວາມຮັກໃດບໍ່ປ່ຽນແປງ
And love beyond
degree!

R ຄວາມຈິງທີ່ໄມ້ກາງແຂນ
ຂ້າໄດ້ແລເຫັນແສງສະຫວ່າງ
At the cross, at the cross,
Where I first saw the light

ແລະຄວາມໜັກໃຈ
ອັນຍີ່ງໃຫຍ່ໄດ້ສູນຫາຍ
And the burden of my
heart rolled away;

ເພາະໄດ້ເບິ່ງກາງແຂນ
ຂ້າຈິ່ງໄດ້ແລເຫັນຮຸ່ງ
It was there by faith,
I received my sight

ດຽວນີ້ຂ້າຈິ່ງມີ
ຄວາມສຸກສະບາຍ
And now I am happy
all the day!

3.ພຣະອົງທົນທຸກ
ເຫຼືອກວ່າຈະຄຶດ
Well might the sun in
darkness hide,

ຕົວຂ້າເປັນໜີ້ພຣະຄຣິດ
And shut His glories in;

ຈິ່ງຂໍຖວາຍທັງກາຍ ແລະຈິດ
When Christ the
mighty Maker died,

ໄວ້ໃຕ້ພຣະບາດເປັນນິດ
For man the
creature's sin.

R ຄວາມຈິງທີ່ໄມ້ກາງແຂນ
ຂ້າໄດ້ແລເຫັນແສງສະຫວ່າງ
At the cross, at the cross,
Where I first saw the light

ແລະຄວາມໜັກໃຈ
ອັນຍີ່ງໃຫຍ່ໄດ້ສູນຫາຍ
And the burden of my
heart rolled away;

ເພາະໄດ້ເບິ່ງກາງແຂນ
ຂ້າຈິ່ງໄດ້ແລເຫັນຮຸ່ງ
It was there by faith,
I received my sight

ດຽວນີ້ຂ້າຈິ່ງມີ
ຄວາມສຸກສະບາຍ
And now I am happy
all the day!