212 ເມື່ອພຣະເຢຊູ ໂຜດໃຫ້ພົ້ນບາບ Where Jesus Is, ’Tis Heaven

Hymn
212 ເມື່ອພຣະເຢຊູ ໂຜດໃຫ້ພົ້ນບາບ
Where Jesus Is, ’Tis Heaven

1.ເມື່ອພຣະເຢຊູ
ໂຜດໃຫ້ພົ້ນບາບ
Since Christ my soul
from sin set free,

ໂລກນີ້ກັບກາຍ
ຄ້າຍຄືສະຫວັນ
This world has been
a Heav’n to me;

ທ່າມກາງຄວາມທຸກ
ອຸກອັ່ງເຫຼືອຫຼາຍ
And ’mid earth’s
sorrows and its woe,

ພຣະອົງຢູ່ນຳ
ກໍ່ຄືສະຫວັນ
’Tis Heav’n my
Jesus here to know.

R.ຮາເລລູຢາ
ຊົມຊື່ນຍິນດີ
Oh, hallelujah,
yes, ’tis Heav’n,

ເມື່ອພຣະອົງໂຜດ
ຍົກໂທດຖ້ວນຖີ່
’Tis Heav’n to know
my sins forgiv’n;

ທາງບົກທາງນ້ຳ
ກໍ່ບໍ່ສຳຄັນ
On land or sea,
what matters where?

ພຣະອົງຢູ່ນຳ
ກໍ່ຄືສະຫວັນ
Where Jesus is,
tis Heaven there.

2.ເມື່ອກ່ອນສະຫວັນ
ຊັ້ນຟ້າຄືໄກ
Once Heaven
seemed a far-off place,

ແຕ່ເມື່ອພຣະຄຣິດ
ຊົງແຍ້ມກັບຂ້າ
Till Jesus showed
His smiling face;

ຈິດໃຈເປັນສຸກ
ເພາະພຣະອົງໃກ້
Now it’s begun
within my soul,

ມີຄວາມຊື່ນບານ
ຕະຫຼອດເວລາ
’Twill last while
endless ages roll.

R.ຮາເລລູຢາ
ຊົມຊື່ນຍິນດີ
Oh, hallelujah,
yes, ’tis Heav’n,

ເມື່ອພຣະອົງໂຜດ
ຍົກໂທດຖ້ວນຖີ່
’Tis Heav’n to know
my sins forgiv’n;

ທາງບົກທາງນ້ຳ
ກໍ່ບໍ່ສຳຄັນ
On land or sea,
what matters where?

ພຣະອົງຢູ່ນຳ
ກໍ່ຄືສະຫວັນ
Where Jesus is,
tis Heaven there.

3.ຢູ່ທາງເໜືອຫຼື
ທາງໃຕ້ກໍ່ຕາມ
What matters where
on earth we dwell?

ໃນໂຮງເຈົ້ານາຍ
ຫຼືທີ່່ຖຽງໄຮ່
On mountaintop,
or in the dell,

ເຮົາຢູ່ທີ່ໃດ
ກໍ່ບໍ່ສຳຄັນ
In cottage, or
a mansion fair,

ພຣະອົງຢູ່ນຳ
ກໍ່ຄືສະຫວັນ
Where Jesus is,
tis Heaven there.

R.ຮາເລລູຢາ
ຊົມຊື່ນຍິນດີ
Oh, hallelujah,
yes, ’tis Heav’n,

ເມື່ອພຣະອົງໂຜດ
ຍົກໂທດຖ້ວນຖີ່
’Tis Heav’n to know
my sins forgiv’n;

ທາງບົກທາງນ້ຳ
ກໍ່ບໍ່ສຳຄັນ
On land or sea,
what matters where?

ພຣະອົງຢູ່ນຳ
ກໍ່ຄືສະຫວັນ
Where Jesus is,
tis Heaven there.